Monday, March 7, 2011

Lord Byron to Countess Guiccioli, 25th August 1819


Lord Byron


Countess Guiccioli

My dearest Teresa,
          I have read this book in your garden. My love, you were absent, or else I could not have read it. It is a favourite book of yours, and the writer was a favourite friend of mine. You will not understand these English words, and others will not understand them…which is the reason I have not scrawled then in Italian. But you will recognize the handwriting of him who passionately loved you, and you will divine that, over a book which was yours, he could only think of love.
          In that word, beautiful in all languages, but most in yours – amor mio – is compared my existence here and hereafter, to what purpose you will decide, my destiny rests with you, and you are a woman, seventeen years of age, and two out of a convent, I wish you had stayed there, with all my heart, or at least, that I had never met you in your married state. But all this is too late; as if you did so, which last is a great consolation at all events.
          But I more than love you and cannot cease to love you. Think of me sometimes, when the Alps and ocean divide us, but they never will, unless you wish it.
Byron.


No comments: